。或许那时,你已经成为英国政坛上受人尊敬的大人物了。到时候,你自然会明白,我的这些文字,也不单单是写给法国人看的。”
“塔列朗先生。”亚瑟的心情一时有些复杂:“您真的要把这样的任务交给我吗?您能够托付的人选,想必不止有我一个。”
“确实不止一个,这世上能读写字母的人很多,但是能读懂字母的人却很少。”他说到这,忽地又笑了一下:“况且,我写了太多人的故事,也说了太多关于别人的真相。你知道的,亚瑟,这世界上最不受欢迎的,往往就是那个把旧账翻出来的人。所以,我要把我的回忆录托付给一个有能力压下这些的人。在我认为值得托付的人选当中,你是最有机会走到那一步的。”
他抬起象牙拐杖,点了点亚瑟的肩膀:“答应我吧。等我不在了,把我的故事,交给后人。让他们明白,我,夏尔·莫里斯·德·塔列朗-佩里戈尔——欧坦的主教,国民制宪会议的议长,法兰西的外交大臣,贝内文托亲王,拿破仑帝国的帝国大副选侯与宫廷大总管,波旁王朝复辟后的法兰西贵族院终身贵族。不是某一段历史的附庸,而是整个时代的见证,而且,我也远比他们所想象的更坦诚。”